生日会计英语怎么说
A. 会计相关职位用英语怎么说
会计相关职位的英文:Accounting related positions
related 读法 英[rɪ'leɪtɪd]美[rɪ'letɪd]
1、adj. 有关系的,有关联的;讲述的,叙述的
2、v. 叙述(relate过去式)
短语:
1、related words相关词汇
2、related document相关文件;有关单证
3、related company相关公司;联营公司
4、related function相关函数
5、related investment相关投资
(1)生日会计英语怎么说扩展阅读
一、related的原型:relate
relate 读法 英[rɪ'leɪt]美[rɪ'let]
1、vt. 叙述;使…有联系
2、vi. 涉及;认同;符合;与…有某种联系
短语:
relate with使相关,使符合
例句:
Trainees should be invited to relate new ideas to their past experiences.
应该要求实习生把新想法与他们的以往经历相联系。
二、relate的词义辨析:
relate, unite, connect, attach, link, combine这组词都有“连接,结合,联合”的意思,其区别是:
1、relate指人与人有亲戚或婚烟关系;也指人或物之间尚存的实际或假想的联系。
2、unite指联合、团结、结合在一起,构成一个整体。
3、connect指两事物在某一点上相连接,但彼此又保持独立。
4、attach指把局部连接在整体上,小的接在大的上面,活动的接在固定的上面。
5、link指连环式的连接,或用接合物或其它方式连接,还可指一事物与另一事物的联系或关系。
6、combine指两个或两个以上的人或物结合在一起。
B. 会计用英语怎么说
C. 会计英语怎么说
会计
accountant
D. 会计的英语怎么说
accounting
职务叫 accountant
初级的做账叫 bookkeeper
单纯的出纳叫 cashier
一般会计 AP AR 分别是应付款和应收款会计职务
另有资金会计 treasury
金融分析师 financial analyst
投资顾问 invest consultant
E. 会计用英语怎么写
一、会计写法:
1、accounting; accountancy(会计工作)
2、 accountant; bookkeeper(会计人员)
2、释义
1、accounting∶监督和管理财务的工作,包括填制记帐凭证,处理帐务,编制财务报表等。
2、accountant∶担任会计工作的人员。
三、例句
1、她和她的会计约好了见面。
She has an appointment with her accountant
2、这个时候,会计溜了——带走了我所有的银行结算单、资金和收据。
At this point, the accountant did a runner — with all my bank statements, expenses and receipts.
3、本书旨在提供金融和会计方面的实用知识。
This book was designed in order to provide a working knowledge of finance and accounts
4、会计及时卡住了这笔不必要的开支。
The accountant checked this unnecessary spending in good time.
5、被解雇的管理人员包括前销售经理、主管和会计。
The unemployed executives include former sales managers, directors and accountants.
6、他通常都把账册交给经理和会计们处理。
For the most part he left the books to his managers and accountants .
(5)生日会计英语怎么说扩展阅读:
一、会计相关职位
1、Accounting Assistant会计助理;
2、Accounting Clerk 记帐员;
3、Accounting Manager 会计部经理;
4、Accounting Stall 会计部职员;
5、Accounting Supervisor会计主管;
6、Cashier 出纳员;
7、Financial Controller 财务主任;
8、Financial Reporter 财务报告人;
二、例句
1、Theaccountingfirm deliberately destroyed documents to thwart government investigators.
会计事务所故意毁坏文件,阻挠政府调查工作。
2、How doaccountingrecords operate?
账目是如何记录的?
3、The debate revolves around specificaccountingtechniques.
这场争论的焦点是具体的会计技术。
4、Therewas no .
销售部门与财务部门之间关系很坏。
5、 Acompany'.
公司的会计账目必须随时可以公开以备检查。
F. 会计英语翻译
Ordinary Income/Expense (一般支出)
Income (收入)
Sales (出售)
Sales Discounts (出售折扣)
Total Income (总收入)
Cost of Goods Sold (卖出货物成本)
Total COGS (卖出货物总成本)
Gross Profit (总利润)
Expense (支出)
Alarm Expense (警告支出)
Bank Service Charges (银行服务支出)
Business Trip Expense (出差费用)
Cleaning Expense (清洁费用)
Credit Card Charges (信用卡支出)
Delivery Expense (运费)
Equipment Rental (设备出租)
Franchise Fees (专营权费)
Insurance (保险费)
Ocean Delivery In Expense (远洋运输费)
Payroll Expenses (薪金支出)
Payroll-Cash (现金薪金)
Payroll-Check (支票薪金)
Total Payroll Expenses (总薪金支出)
Penalty (罚款)
Rent (租金)
Show Expense (展出费)
Booth Expense (展位费用)
Other Show Expense (其他展出费用)
Total Show Expense (展出总费用)
Supplies (供应)
Marketing (推销)
Office (办公室)
Warehouse (仓库)
Total Supplies (总供应量)
Taxes (税费)
Payroll-Federal (发薪政府)
Payroll-State (发薪国家)
Total Taxes (总税费)
Telephone (电话)
Trade Mark (商标)
Transportation Expense (运费)
Car Lease (汽车租赁费)
Gas and Parking (汽油停车费)
Other Transportation Expense (其他运输费用)
Total Transportation Expense (总运费)
Travel & Ent (出差补贴)
Meals (饮食费)
Total Travel & Ent (总差旅费)
Utilities (使用费)
Gas and Electric (汽油与家用电器)
Total Utilities (总使用费)
Warehouse Expense (仓库保管费)
Waste Expense (损失费)
Total Expense (总费用)
Net Ordinary Income (普通净收入)
Net Income(净收入)
G. 会计英语翻译1
For foreign currency monetary items, the exchange differnces resulting from settelement or translation as per the spot rate on the balance sheet date are reroded into current losses and profits and the bookeeping base currency’s amount of foreign currency monetary items are increased or decreased.
During the period of capitalization, the exchange differences on foreign currency borrowings shall be capitalized and shall be recorded in the costs of assets eligible for capitalization.
For foreign currency non-monetary items measured as per their historical costs, there are no exchange differences because translations are completed as per the spot rate on the transaction date and the bookeeping base currency’s amount on the balance sheet date shall not be changed.
Foreign currency non-monetary items such as trading financial assets (stocks and funds etc.) are translated as per the spot rate on the date when their fair value is confirmed. The differences between the different bookeeping base curreny amounts are recorded into current profits and losses as fluctuation in fair value (including fluctuation in exchange rates).
(3) Capital invested in foreign currencies are translated at the spot rates not the approximate rate of the exchange rates agreed in the contracts and the spot rates. There are no foreign currency capital translation differences between capital invested in foreign currencies and the corresponding bookkeeping base currency amounts of monetary items.
(4) In the company’s consolidated statements involve overseas businesses, the exchange differences resulting from fluctuation in exchange rates will be listed into “foreign currency translation differences ” under owner’s equities in case of foreign currency monetary items of net overseas investments. And the foreign currency monetary items shall be recorded into current profits and losses when the overseas businesses are disposed.
H. 会计的英语怎么读
accountant[英][əˈkaʊntənt] [美][əˈkaʊntənt]
I. 求会计英语翻译。。。
开支是在该公司的收入procting operations.like收入造成所有者权益的减少,开支是指在一段时间内资源的流动,但开支,而收入是流入流出。数额,费用是相等的商品或服务获得的收入。请注意,现金支付,可作为一项费用,只有当它的跌幅owner'equity的价值,因此,采购供应,这是一个交换模组另一项资产的资产,不是一个expense.Whorth也铭记的是,支付股息和图纸不,因为它们是不相关的业务收入procting操作的费用。